イクラ 対 キャビア 対決 @イスタンブール
最近知ったのですが、、、、お寿司で出て来るあの”イクラ”ってロシア語が語源みたいです。
日本語のイクラはあの赤々と光る美味しいイクラですが、ロシア語のイクラは魚の卵全般を意味するらしく、キャビアもイクラの一種らしい。
ロシアで日本のイクラとロシアのキャビアどっちが美味いかと酒飲み話で盛り上がっていました。
そんな話をトルコに来る前ロシア人の友人と話をしていて、ちょうどそのロシア人もトルコに来るということになり、それならイクラとキャビアどっちが美味いかみんなに食べてもらおうじゃないかということになり、日本からイクラを持参。
友人を数人事務所に呼んでお試し会を開いたのですが、よく考えたら完全にアウェイ戦。
だって日本のイクラはご飯が欲しいし、お酒が欲しい
しかし
ここにあるのはロシア高級vodkaのベルーガとバターとバゲット
これは負けたかも、、、、
バゲットに薄くバターを塗り、イクラとキャビアを交互に塗り、キンキンに冷えたベルーガで乾杯。
結果はもちろんバゲットにもバターにも合うはずはなく、おまけに強いvodkaにイクラの繊細な味は消し飛ばされ完膚なき完敗したのですが、、、、
次回は炊飯器とお酒を持参してレベンジを誓うのでした。
赤いダイヤと黒いダイヤをバゲットの上に乗せて
ロシアから持ち込んだキャビアと日本から持って来たイクラをロシア流に高級vodka Beluga で対決です!
結果はやはりVokdaにはキャビアが当たり前ですが合うのでキャビアに軍配上がりましたが次回はイクラと日本酒でリベンジを誓いました